sobota 28. června 2014

Pěveckou soutěž bych jistě nevyhrála. Ale zpívám ráda a s chutí. Nejčastěji ve sprše. Můj repertoár je široký. Od operních árií Verdiho a Bizeta, přes jazz, lidové písně až po popové hity z let dávno minulých. Protože v těch letech můj přehled o hudební scéně ustrnul. Zaznamenala jsem ještě kapelu s názvem Butty a Divokej Bill. Dál je v oblasti hudby pro mě tma. Něco jako značka "Tady žijí lvi".
Náš lachtan se zhruba před dvěma týdny vydal za velkou louži brigádovat a tak bojler obsahuje dostatečné množství teplé vody, abych svůj pěvecký talent mohla nerušeně rozvíjet. Samozřejmě že ve sprše. Včera jsem přistoupila k inovaci svého zaběhnutého  repertoáru. Po přečtení článku o tom, že nejmenovaná slovenská TV stanice byla pokutována za to, že odvysílala Hurvínka v češtině, jsem za svoji osobu přijala odvetná opatření. Budu slovenštinu ve svém pěveckém repertoáru bojkotovat. Od teď budu zpívat slovenské písničky pouze v českém překladu!
Až ve sprše mi došlo, že to nebude tak jednoduché. Což o to, slovenské texty jsem si překládala do češtiny plynule, ale zkuste se trefit s přeloženým slovem do frázování. Taková píseň Psi sa bránia útokom od Petra Nagyho, to je celkem brnkačka, ovšem když jsem přešla na Kristýnku, už to tak lehké nebylo. Richarda Mullera jsem po pár slovech textu opustila a se skupinou Elán jsem si raději ani nezačala. No budu na tom muset ještě popracovat. Do poloviny září mám v podstatě teplou vodu zajištěnou. Já jim ukážu chtít dabovat Hurvínka, Spejbla a Máničku...





Žádné komentáře: